French

2014/03/06

Aisslta Bissang-Kondet

“I’ll tell you the story of a 9 year old girl I can’t manage to forget.” Aisslta – known toRead more →

close

Aisslta Bissang-Kondet

“I’ll tell you the story of a 9 year old girl I can’t manage to forget.”

Aisslta – known to everyone as Aicha – has been a senior anaesthetic and resuscitation technician in Lome, Togo since 1993. She’s a member of many organisations and has held the position of president and secreatary general. She is married with 3 children, and loves to exchange ideas and experiences.

Selon vous, pourquoi l’accès à la chirurgie est-il essentiel pour la santé des femmes? / Why is access to safe surgery essential for women’s health?

Les femmes ont recours à la chirurgie pour 2 grandes raisons. Une: parce qu’elles sont malades et le traitement est obligatoirement chirurgicale, et deux: elles sont en bonne santé mais elle cherche à devenir mère ou au moment d’un accouchement par césarienne ou alors à la suite d’un traumatisme suite à un viol.

Women need surgery for two main reasons. One: because they’re sick and like anyone else they need surgical treatment, and two: they’re in good health but require obstetric care, like a C-section for pregnancy or following a rape trauma.

Quels sont les obstacles qui empêchent les femmes à obtenir les soins dont elles ont besoin? / What are the obstacles that stop women from getting the care they need?

Brièvement: l’ignorance; les moyens financiers dans les familles; l’absence de structure de santé à proximité.

In brief: lack of awareness; financial resources of the family; lack of any reachable health facility

Que souhaitent faire les jeunes filles dans votre entourage lorsqu’elles seront adultes ? / What do young women in Togo want to be when they grow up?

Si je fais le tour des jeunes filles dans ma propre famille ”africaine” sur 11 filles qui sont au lycée 3 veulent la santé et 2 veulent être médecin mais pas de chirurgie. Les autres c’est finance, gestion ou droit. Oui il y’a un obstacle : l’importance des études (les matières sont exclusivement scientifique) et la durée de la formation très longue

If I look at the young women in my own ‘African’ family, of 11 girls who are at school, three want to go into health and two want to be a doctor – but not surgery. The others – finance, management, law. But obviously there is an obstacle: the importance of education and the long period of training.

Pourriez-vous nous raconter l’histoire d’un patient qui vous a marqué? / Can you share the story of a patient that has stuck in your mind?

Je vais raconter l’histoire d’une fillette de 9 ans que je n’arrive pas à oublier. La fillette pendant les vacances et les jours où il n’y a pas l’école aide sa mère à vendre des oranges. Les oranges sont dans un plateau et elle se promène avec. Tous les passants peuvent l’interpeler et acheter. Alors un monsieur lui dit qu’il veut acheter tout le plateau et lui demande de le suivre chez lui car il n’a plus d’argent sur lui. Arrivé chez lui il dit à la petite de venir prendre son argent à l’intérieur de sa chambre. De la, il viola sérieusement la petite qui a perdu connaissance. Comment a-t-il fait, personne ne sais mais la petite a été retrouvée non loin du petit marché de son quartier et transportée à l’hôpital en état de choc. Les gynécologues ont réussi à faire l’hémostase et avec la réanimation bien conduite l’enfant a la vie sauve mais avec d’important dégât FRV +FVV (vagin vessie et rectum sont confondu). Il a fallu une intervention chirurgicale pour que cette petite soit sauvée.

I’ll tell you the story of a 9 year-old girl that I can’t manage to forget. When the girl didn’t have school or during the school holidays, she would help her mother sell oranges. She’d take a tray of fruit and walk about with it, so that passers by could see. One day a man told her he wanted to buy the whole tray – but she’d have to follow him home, because he didn’t have any money. He called for her to take the money from his bedroom where he raped her. She was found unconscious near the market and taken to hospital in a state of shock. Doctors managed to revive her and stop the bleeding, but they had to repair her bladder and rectum as she’d received a traumatic fistula. It’s only because of surgery that this little girl was saved.

Quel est votre objectif de feminisation de la profession médicale dans les prochaines décennies? / What is your goal for women in the medical profession in the coming decades?

Faire aimer les matières scientifiques aux jeunes filles en proposant des prix d’encouragement ; en soutenant financièrement leurs études afin qu’elles n’arrêtent pas parce que les parents n’ont plus les moyens Pour les femmes qui travaillent déjà organiser des rencontres internationales d’échanges, encourager les promotions professionnelles ou organiser des voyages de perfectionnement pour améliorer leurs prestations.

I want incentives for girls to love science subjects; financial support for their studies so that they don’t have to stop when their parents can’t afford it. For women already working in the field I want to organise international meetings, encourage them to learn and push themselves and develop their skills.